0

अनस्थाः पूताः पवनेन शुद्धाः शुचयः शुचिमपि यन्ति लोकम् | नैषां शिश्र्नं प्र दहति जातवेदाः स्वर्गे लोके बहु स्त्रैणमेषाम् ||

anasthāḥ pūtāḥ pavanena śuddhāḥ śucayaḥ śucimapi yanti lokam | naiṣāṃ śiśrnaṃ pra dahati jātavedāḥ svarge loke bahu straiṇameṣām ||

Boneless, pure, cleansed with the wind, brilliant, they go to a brilliant world. The fire does not burn their male organ. In Swarga they get plenty of women. [Atharvaved 4:34:2]

New contributor
Ii Ii is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering. Check out our Code of Conduct.

0

You must log in to answer this question.

Start asking to get answers

Find the answer to your question by asking.

Ask question

Explore related questions

See similar questions with these tags.